Yllättänyt kuinka hyvää käännöstyötä GoogleTranslate nykyään tekee. Käännän erästä rapsaa ruotsiksi ja nopeuttaakseni tekemistä kopioinliitän kappaleen kerrallaan käännettäväksi Googleen. Oman alan spesifi sanasto on hakusessa sillä ja välillä käännös on omituista sontaa etenkin pitkien tekstien kanssa. Lause kerrallaan erikseen käännettynä Googleen se on usein järkevämpi. Mutta pienellä korjailuilla melko kelpo tulos.
DeepL kääntää myös hyvin ja paikoin eri tavoin. Noita kun vertailee pääsee jo pitkälle. DeepL laittaa tosin välillä mainoksen "tämä on käännetty DeepL-sivustolla" tjsp. jos vain kopioiliittää käännetyn tekstin takaisin dokumenttiin. Pitää olla tarkkana ettei ne jää sinne![]()






Lainaa viestiä vastauksessa
Kirjanmerkit