Englanninkielisten sääntöjen mukaan niin olisikin ilmeisesti pitänyt toimia, mutta ranskankielisten sääntöjen voidaan tulkita määräävän että vain työntäjää ja työnnettävää voidaan rangaista ja niin tehtiinkin, sakkoa tuli kullekin minuutti per rikkomus. Tämä oli täysin oikein, sillä UCI:n säännöissä lukee myös että erikielisten versioiden eroavuuksien kohdalla ranskankielinen sanamuoto ratkaisee.
No kyllä ne nyt sit oli päättäneet antaa voiton BMC:lle TTT:ssä:
Kirjanmerkit