Lainaus Alkujaan tämän lähetti rhubarb Katso viesti
(Edit: ellei kyseessä sitten ole nimenomaan “conic section” – jonka suomennosta en tunne – vaikka sekin taitaa johtaa samaan loppupäätelmään).
Olisikohan conic section suomeksi kartioleikkaus? Tosin ei tule heti mieleen miten tuota voisi hyödyntää vanteen mittojen määrittelyssä.